またさらに次の文では、アクセントだけでなくどこで区切るかによっても意味合いが違ってきてしまいます。 私たちは場面や文脈から判断して、「鬼ヶ島に行きました」と読むべきか「鬼が、島に行きました」と読むべきかを判断しなければなりません。 全体を見通して読むことをおろそかにして、「左から(もしくは上から)順番に一文字一文字を音にしなさい」といった片寄った指導は、次に示すような単語や英文を理解する上でより深刻な問題をもたらす可能性があります。
元のページ ../index.html#54
このブックを見る